All translations go through a rigorous quality assurance process in order to deliver high quality impeccable texts.
The use of a translation memory allows us to refer to your previous translations, a great way for you to save money.
We take the time to understand your needs and to integrate your comments. Our commitment transcends the written word.
« The Canadian Association of Midwives has been working with Dominique and her team at La Langagière for over three years. They had translated text for websites, newsletters, contracts, technical documents and much more. Dominique is very realistic in her deadlines, once she has determined that something will be delivered on a certain date, we can be certain it will be delivered. Dominique is incredibly meticulous, even occasionally finding errors in the original document in English which is a great help. The team listens well and learns quickly so that now we feel 100% confident that they have a grasp of the very subtle differences in language relevant to our domain. It is a real pleasure to know we have such a reliable, high-quality translator on our team! »
Eby Heller, Canadian Association of Midwives
« Dominique has consistently delivered quality translation for our patient education videos and corporate marketing documents. Our translation projects involve medical information - accuracy, tone and level of language difficulty are critical. Dominique has clearly understood these parameters and her services enable us to provide a uniform, quality product to our French language customers. In addition to her skills in translation and editing, Dominique's professionalism and organization make it a pleasure to work with her. »
Robin Ide, MTM Videos
« I really thank Dominique for the accuracy, the quality, the timeliness and the thoroughness of her work. She always provides us a result worthy of being published at a large scale! And what about meeting the objective. Dominique always gives us the final result in the timeframe promised… it’s really amazing! It’s a real pleasure to work with her.
I strongly recommend Dominique’s translation services, you will be delighted by the result. »
Céline Arroyo, Manager of operations for Quebec region and Hawkesbury, Complete Respiratory Care
Let's Talk About French is a blog about doing business in French in Canada, powered by La Langagière. Get useful tips from a professional English-French translator to ensure your success in the French Canadian market!